








|

|
Objets inanimés,
avez-vous donc une âme Qui s'attache à notre âme et la force d'aimer ? (Lamartine)
|
|

|

|
|
Bienvenue!
Les
poupées folkloriques ont le vent en poupe depuis les voyages
des Européens au 18è siècle. Les
premières sont chinoises, japonaises ou russes, les fameuses
"matriochkas" en bois qui s'emboîtent. La mode se diffuse
dans tous les pays visités par les Occidentaux.
Représentant le costume local, avec la coiffe
traditionnelle, elles sont souvent faites main, mais aujourd'hui elles
relèvent plus de la production industrielle. Le
tourisme a contribué largement à
développer auprès des populations locales des
poupées "souvenir". Au 19è siècle
apparaissent les poupées en costume régional
exposées lors des expositions universelles. Au
20è siècle, les poupées folkloriques
idéalisent un peu plus la recherche de
l'authenticité et du régionalisme montants face
à une vie rurale qui se raréfie. La
préservation du patrimoine devient alors un mouvement
populaire, en développant de nombreuses poupées
régionales dans les années 1950 à
1970, apogée de la production. Il faut savoir que le mot
"folklore" n'existe que depuis 1850 dans le dictionnaire et le costume
folklorique que depuis la Révolution Française.
Revendication politique,
identitaire, le costume régional disparaît avec la
mode citadine et l'exode rural mais survit grâce à
leur représentation miniature : les poupées.
|
Welcome!
Folk dolls, costume doll
or souvenir dolls, however you may call them, have the wind in their
sails since the first European trips occured in the 18 th century. The
trend has spread all over especially in the countries visited by the
Westerners. Wearing the national or specific costume with the
traditional headdress, dolls are often hand-made but today they mainly
come from a more industrial way. Tourism has substantially triggered
off their development among local populations, who have created
"souvenir dolls" for travelers. In the 19th century, regional costume
dolls were exhibited at world fairs. Ever since, folk dolls have more
emphasized the search for authenticity and increasing regionalism, as
rural life was to fade. Heritage preservation thus has become a popular
movement on developing lots of regional dolls in the 50's to the 70's,
the peak production. Nowadays, costume dolls are disappearing. Some
high-value dolls may be found on secondhand markets, garage sales,
auction sales,.... but doll production has become scarce.One must know
that "folklore" appeared in the dictionary only in the mid 19th century
and folk costume showed after the French Revolution (18th century).
Political or identity
claim, the regional costume has then disappeared with urban life and
drift from the land. But nevertheless,it has survived through miniature
collectible dolls.
|
|
Permettez-moi
de me présenter (My Background)
|
|
Née
à Die dans la Drôme, le 24
Février 1975, j'ai donc passé mes plus jeunes
années dans les montagnes ensoleillées du Diois.
De ce passage je garde encore quelques souvenirs, la cité de
Die avec ses vieilles maisons, ses rues étroites, les
paysages de montagne merveilleux faisant presque penser à la
Haute Provence, son vin champagnisé, "la Clairette" au bon
goût fruité, bref cette qualité de vie
où tout le monde aspire ...
J'ai
finalement posé mes valises en Ile de France où
je travaille...
- Voyage par l'image,
- voyage par les pages,
- voyage par le costume,
- voyage par la plume.
L'esprit aime s'évader
par l'esthétique des couleurs.
Géographique,
photographique, touristique, artistique, folklorique,
thématique, ce site révèle en
condensé mes passions, mes loisirs: écriture,
photo, littérature, et collection de poupées en
costumes populaires traditionnels. Comme la collection est en
évolution constante, le site comportera des mises
à jour au fur et à mesure.
Les photos sont toutes de ma main y compris les photos de voyages. Une
boîte email est à votre disposition pour toute
question ou suggestion.
BON VOYAGE ET BONNE LECTURE
PS : Pour l'instant j'ai
publié un seul recueil de poésies mais je
continue à écrire. Au cours de mes voyages en
France, en Europe et dans d'autres pays du monde, j'ai
effectué des photographies de paysages et j'en publie
quelques unes...
|
Born in 1975 in Die
(Drôme, southeast of France) well-known for its
Champagne-like wine, I have been living for around 20 years now in
Paris suburbs where I have been working for an airline company. For the
moment, I have already published one French-poetry book, and I am
writing on other subjects. From all over the world, I brought back many
pic's of my journeys.
Now enter my website:
-Travel through pictures
-travel through pages
-travel through costumes
-travel through writing.
The mind likes
to escape through colours.
This website
comes with various art, folk, travel pic's, my personal hobbies, namely
doll collecting. I have been gathering information, collectibles,
antiques. Any questions please ask. Some unknown dolls need
identifying, if you have a clue, click on email button.
If you have
dolls to give or sell, plse send me email and photos.
|
|
Découvrez le monde féerique des poupées folkloriques...
|
|
|
|
Plan du site
|
Bonne
visite et à bientôt...
|

Copyright(c)
2008/2010 - Le cercle des poupées disparues - Tous droits
réservés -
Visiteurs
sev.grange@free.fr
- Dernière mise à jour Le 04/05/2012
|