Ma page d'accueil


 

Welcome
My writings
My dolls
My pictures
Guest book
Links


 

 



 


Poupées Baitz

Objets inanimés, avez-vous donc une âme
Qui s'attache à notre âme et la force d'aimer ? (Lamartine)

 Bienvenue!

   Les poupées folkloriques ont le vent en poupe depuis les voyages des Européens au 18è siècle. Les premières sont chinoises, japonaises ou russes, les fameuses "matriochkas" en bois qui s'emboîtent. La mode se diffuse dans tous les pays visités par les Occidentaux. Représentant le costume local, avec la coiffe traditionnelle, elles sont souvent faites main, mais aujourd'hui elles relèvent plus de la production industrielle.  Le tourisme a contribué largement à développer auprès des populations locales des poupées "souvenir". Au 19è siècle apparaissent les poupées en costume régional exposées lors des expositions universelles. Au 20è siècle, les poupées folkloriques idéalisent un peu plus la recherche de l'authenticité et du régionalisme montants face à une vie rurale qui se raréfie. La préservation du patrimoine devient alors un mouvement populaire, en développant de nombreuses poupées régionales dans les années 1950 à 1970, apogée de la production. Il faut savoir que le mot "folklore" n'existe que depuis 1850 dans le dictionnaire et le costume folklorique que depuis la Révolution Française.

Revendication politique, identitaire, le costume régional disparaît avec la mode citadine et l'exode rural mais survit grâce à leur représentation miniature : les poupées.

 

Welcome!

Folk dolls, costume doll or souvenir dolls, however you may call them, have the wind in their sails since the first European trips occured in the 18 th century. The trend has spread all over especially in the countries visited by the Westerners. Wearing the national or specific costume with the traditional headdress, dolls are often hand-made but today they mainly come from a more industrial way. Tourism has substantially triggered off their development among local populations, who have created "souvenir dolls" for travelers. In the 19th century, regional costume dolls were exhibited at world fairs. Ever since, folk dolls have more emphasized the search for authenticity and increasing regionalism, as rural life was to fade. Heritage preservation thus has become a popular movement on developing lots of regional dolls in the 50's to the 70's, the peak production. Nowadays, costume dolls are disappearing. Some high-value dolls may be found on secondhand markets, garage sales, auction sales,.... but doll production has become scarce.One must know that "folklore" appeared in the dictionary only in the mid 19th century and folk costume showed after the French Revolution (18th century).

Political or identity claim, the regional costume has then disappeared with urban life and drift from the land. But nevertheless,it has survived through miniature collectible dolls.

 

 Permettez-moi de me présenter (My Background)

    

   Née à Die dans la Drôme,  le 24 Février 1975, j'ai donc passé mes plus jeunes années dans les montagnes ensoleillées du Diois. De ce passage je garde encore quelques souvenirs, la cité de Die avec ses vieilles maisons, ses rues étroites, les paysages de montagne merveilleux faisant presque penser à la Haute Provence, son vin champagnisé, "la Clairette" au bon goût fruité, bref cette qualité de vie où tout le monde aspire ...

       J'ai finalement posé mes valises en Ile de France où je travaille...

- Voyage par l'image,

- voyage par les pages,

- voyage par le costume,

- voyage par la plume.

L'esprit aime s'évader par l'esthétique des couleurs.

Géographique, photographique, touristique, artistique, folklorique, thématique, ce site révèle en condensé mes passions, mes loisirs: écriture, photo, littérature, et collection de poupées en costumes populaires traditionnels. Comme la collection est en évolution constante, le site comportera des mises à jour au fur et à mesure.
Les photos sont toutes de ma main y compris les photos de voyages. Une boîte email est à votre disposition pour toute question ou suggestion.

BON VOYAGE ET BONNE LECTURE

PS : Pour l'instant j'ai publié un seul recueil de poésies mais je continue à écrire. Au cours de mes voyages en France, en Europe et dans d'autres pays du monde, j'ai effectué des photographies de paysages et j'en publie quelques unes...

 

Born in 1975 in Die (Drôme, southeast of France) well-known for its Champagne-like wine, I have been living for around 20 years now in Paris suburbs where I have been working for an airline company. For the moment, I have already published one French-poetry book, and I am writing on other subjects. From all over the world, I brought back many pic's of my journeys.

Now enter my website:

-Travel through pictures

-travel through pages

-travel through costumes

-travel through writing.

 The mind likes to escape through colours.

 This website comes with various art, folk, travel pic's, my personal hobbies, namely doll collecting. I have been gathering information, collectibles, antiques. Any questions please ask. Some unknown dolls need identifying, if you have a clue, click on email button.

 If you have dolls to give or sell, plse send me email and photos.

 

Découvrez le monde féerique des poupées folkloriques...



Plan du site


Bonne visite et à bientôt...

Copyright(c) 2008/2010 - Le cercle des poupées disparues - Tous droits réservés - Visiteurs
sev.grange@free.fr - Dernière mise à jour Le 04/05/2012